03 setembro 2010

Confirmado: Dragon Ball Z Kai será dublado na BKS. A dublagem começa na próxima semana

Em agosto foi anunciado que a Toei Animation havia escolhido o estúdio BKS para dublar o anime "Dragon Ball Z Kai", a informação logo mais tarde chegou a ser desmentida, porém, agora é oficial: "Dragon Ball Z Kai" irá mesmo para a BKS, empresa responsável pela dublagem de séries como "Sakura Card Captors", "Sailor Moon" e "Samurai X".

A dubladora Tania Gaidarji publicou hoje no Twitter que na próxima semana começa a dublar a Bulma novamente. O curioso é que a dubladora comentou que os episódios terão censura, com partes cortadas. Vale lembrar que no Japão alguns episódios de "Dragon Ball Z Kai" receberam edições, amenizando cenas de violência que apareciam originalmente em "Dragon Ball Z". Ainda não sabemos que versão de Kai chegou ao Brasil.

Outro detalhe importante é a troca de dubladores, já que a dublagem original de "Dragon Ball Z" foi realizada na Álamo. O licenciador da animação garante que serão mantidas todas as vozes já conhecidas pelo público brasileiro, substituindo apenas os dubladores que infelizmente já faleceram. Porém, alguns profissionais de dublagem não trabalham para a BKS por causa de problemas do passado. Com isso, PODERÁ haver trocas em alguns personagens.

A previsão é de que "Dragon Ball Z Kai" seja lançado no início de 2011 na TV paga, e posteriormente na TV aberta através da Rede Globo. A série estreou no Japão em 2009, e condensa toda a saga Z em menos episódios do que o anime original, retirando os fillers e seguindo mais de perto o mangá de Akira Toriyama. A nova versão também recebeu tratamento digital, com remasterização em alta definição e uma nova trilha sonora gravada.

2 comentários:

Anônimo disse...

oiiiiiiiii

Anônimo disse...

oooooooooooooooooiiiiiiiiiiiiiiiiiiºªªªªºªªºªªºª

Postar um comentário