21 março 2011

Dublagem de "Fullmetal Alchemist: Brotherhood" prossegue em ritmo avaçado na Álamo

Os trabalhos de dublagem de "Fullmetal Alchemist: Brotherhood" proseguem em ritmo avançado no estúdio Álamo. Segundo o dublador Hermes Baroli (Roy Mustang), a equipe dirigida por Ursula Bezerra já finalizou a versão brasileira de aproximadamente 20 episódios - ao todo a animação possui 64 capítulos. O anime foi adquirido no ano passado pelo Animax.

Infelizmente o futuro de "Fullmetal Alchemist: Brotherhood" no Brasil ainda é incerto, já que em breve o Animax deixará de existir, dando lugar ao novo Sony Spin. Provavelmente o anime será exibido nas madrugadas do canal, como ocorre atualmente com "Nodame Cantabile". Lançada no Japão em 2009, a série produzida pelo estúdio Bones é a segunda animação baseada no mangá de Hiromu Arakawa, e possui uma adaptação mais fiel, o que agradou os fãs da franquia.

Vale lembrar que a Álamo manteve todo o elenco de dubladores brasileiros que emprestaram suas vozes na primeira adaptação do anime - exibida no Brasil pelo Animax e RedeTV!. Com isso teremos novamente os dubladores Marcelo Campos (Edward Elric), Rodrigo Andreatto (Alphonse Elric), Andressa Andreatto (Winry Rockbell), assim como os demais profissionais que atuaram na versão anterior do anime.

2 comentários:

Leonardo disse...

Velho mais q odio o q adianta adquirir o anime ta com dublagem avançada quase td pronto pra ir pro ar ou ate ja pode ir pro ar se naum exibir um atras do outro agora pra q isso se o animax nem se quer vai mais existir vai virar um lixo de sony spin nome ridiculo o melhor msm e acho q unica soluçao eh ser lançado em DVD

Anônimo disse...

Se for lançado em dvd eu vou ser a primeira a comprar

Postar um comentário